May 11, 2017

11 Things I Didn't Know About Egypt



1. Egypt ISN'T always hot!
I always have the picture in my mind about how hot Egypt could be, I guess many of us(Thai people) do. With clear skies, deserts, landscapes, and the brown tone of the country make one of the reasons we are afraid of visiting Egypt! It was surprising at the time we stepped out of the plane and didn't feel hot at all but sunny and windy. Plus, I always had my light jacket on during the stay especially on the day I visited the pyramids because it was very windy. However, I believe it's also because the time we were there was quite a good time as it is spring. I reckon its summer would be exactly hot just like we assumed. I still remember there was one day that the sun almost burned my shoulders because it was sole sunny and no winds.

1. อียิปต์ไม่ได้ร้อนเสมอไป!
เราคิดภาพในหัวมาตลอดว่า อียิปต์จะต้องเป็นประเทศที่ร้อนมากแค่ไหน หลายๆคนก็คงคิดเหมือนกับเรา เพราะท้องฟ้าก็สดใส เมฆแทบไม่มี ทะเลทรายก็กว้างใหญ่สุดลูกหูลูกตา วิวทิวทัศน์เอย แถมสีโทนน้ำตาลๆของประเทศนี้ ทำให้พวกเราไม่ค่อยกล้าที่จะมาที่นี่ แต่เราเซอไพรซ์มากเพราะเมื่อก้าวเท้าออกจากเครื่องบินแล้วพบว่าตัวเองไม่ได้รู้สึกร้อนเลย แต่กลับเจออากาศที่สดใสแล้วก็มีลมพัดสบาย กลายเป็นว่าไปไหนมาไหนเราจะมีแจ็คเก็ตติดตัวไปด้วยตลอด โดยเฉพาะวันที่ไปพีระมิดเพราะตรงนั้นลมจะแรงมาก จริงๆก็อาจเพราะเรามาถูกเวลาด้วยเพราะช่วงนี้เป็นช่วงฤดูใบไม้ผลิพอดี อากาศเลยไม่ร้อนขนาดนั้น หน้าร้อนของเขาก็คงจะร้อนเหมือนที่เราคิดไว้ตอนแรกแน่ๆ เราจำได้ว่ามีวันนึงที่แดดร้อนมากแล้วลมก็ไม่มีเลย ร้อนจนแสบหัวไหล่เลย



2. Egyptians do not have strong smell!
Please don't get me wrong, strong smell in this manner doesn't mean stinky! For many times walking pass by Arabians or Arabian-likes(in Thai language we call 'khek'(แขก), I have noticed that they put some particular perfume that have a very strong scent. Undoubtedly I counted every single one of them have this similar smell. Thus, I was wondering how the Egyptian famous perfumes would be the same kind of those smells. It surprised me when I have actually got to smell a few of them on the shop and realized that they are so soft. Moreover, some of them, the seller claimed, that have the exact smells with some of the brandnames'! Also, having been to many places, passed to many Egyptians I do not recognize scenting any strong smell at all showing me that I cannot count every 'khek' must have the same culture of putting perfume in fact that some do and and some don't.

2. คนอียิปต์ไม่ได้กลิ่นตัวแรง!
อย่าพึ่งเข้าใจเราผิด กลิ่นตัวแรงในที่นี้ไม่ได้หมายถึงตัวเหม็นนะ มีหลายครั้งที่เราเดินผ่านคนอาหรับหรือที่บ้านเราเรียกกันว่า"แขก"เนี่ย เราจะรู้ได้เลยว่าพวกเขาจะมีการฉีดน้ำหอมกลิ่นเฉพาะของเขาที่มีกลิ่นที่แรงมาก เราก็เลยนับว่าแขกทุกคนจะมีกลิ่นตัวที่แรง เราถึงสงสัยว่าน้ำหอมของคนอียิปต์จะมีกลิ่นแบบนั้นด้วยมั้ย พอได้ลองมาดมก็รู้สึกแปลกใจเพราะว่าไม่มีกลิ่นไหนแรงเลย แถมพนักงานยังบอกอีกว่าบางกลิ่นนี่เหมือนกับน้ำหอมแบรนด์เนมเลย เวลาเดินไปไหนมาไหน สวนกันคนอียิปต์เยอะแยะเราไม่ได้กลิ่นน้ำหอมแรงๆเลย เราเลยเข้าใจได้ว่าไม่ใช่แขกทุกคนจะฉีดน้ำหอมแบบเดียวกัน



3. The day starts late
Practically, as much as I can see, Egyptians seems to have different working time to the rest of the world. Starting from the fact that they work from Sunday to Thursday and take Friday and Saturday as their days off. If you have got a chance to wake up early(which you would certainly have!), you would find the city's still sleeping, peacefully despite the chaotic vibes after sunset when people start to come hanging out after work(like smoking baraku on traffic islands) . My guide explained that their days start late as the consequence of their going bed late. She said in fact it might because it is too hot to do anything during the day. For a second I really wondered whether Egypt is hotter than Thailand or not during summer...

3. วันๆหนึ่งเริ่มช้า
เท่าที่เราเห็น คนอียิปต์จะมีตารางเวลาทำงานที่ต่างกับคนทั่วไป เริ่มต้นจากที่เขาจะทำงานจากวันอาทิตย์ถึงวันพฤหัส แล้วจะมีวันหยุดเป็นวันศุกร์กับวันเสาร์ ถ้าใครมีโอกาสได้ตื่นเช้าๆ ก็จะได้เห็นเมืองที่เงียบสงบ ต่างกับช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตกที่ผู้คนจะเลิกงานและออกมาพักผ่อนสังสรรค์กัน(เช่นนั่งสูบบารากุบนเกาะกลางถนน) ไกด์ของเราอธิบายว่า ท่ีเป็นแบบนี้มีผลมาจากการที่คนเขาเข้านอนช้า จริงๆแล้วเป็นเพราะตอนกลางวันมันร้อนมากเกินกว่าที่จะทำอะไรเลย รวมไปถึงทำงานด้วย นี่เราแอบสงสัยนะว่า ร้อนที่ว่าของเขาเนี่ยจะร้อนกว่าอากาศร้อนๆของเมืองไทยหรือเปล่า



4. Drivers greet by honking, like, all the time!
At first I admit thinking it is normal to hear the bus driver honking the horn very frequently and everywhere during the whole trip. As I have been traveling to different countries I notice each one has its unique tradition about driving, and I thought Egypt has an ordinary one. On the very first night of stay I changed my mind. I found the city doesn't really sleep at night. People come out. And they seem to like driving. The sound, rather melody I would say, distracted me from falling asleep. It was distracting yet hilarious at the same time how they don't just honk but make a song from it. I later found out honking is one way of greeting when one is not able to greet physically. On the later days I started to get used to it and slept very normally. (LOL)

4. บีบแตร=ทักทาย
ตอนแรกเราคิดว่าการที่ได้ยินคนขับรถบัสบีบแตรบ่อยๆ แล้วก็จะบีบทุกที่ที่ไปเนี่ย เป็นเรื่องปกติ หลังจากที่เราก็ได้มีโอกาสไปหลายๆประเทศ เราได้สังเกตว่าแต่ละประเทศจะมีวัฒนธรรมการขับรถที่เป็นของตัวเอง เราก็คิดว่าอียิปต์ก็คงเป็นคล้ายๆประเทศอื่น แต่ก็ได้เปลี่ยนความคิดตั้งแต่คืนแรก เราค้นพบว่าบ้านเมืองเขาจะคึกครื้นมากตอนกลางคืน คนจะออกไปเที่ยว แล้วดูเหมือนว่าเขาจะชอบขับรถเล่นกันซะด้วย เรานอนแทบไม่ได้เพราะจะได้ยินเสียงคนบีบแตรใส่กันตลอดเวลา ไม่ใช่บีบครั้งเดียวแต่บางทีก็บีบเป็นเพลงเลย เพิ่งมารู้ทีหลังว่ามันคือวิธีการทักทายของคนอียิปต์เวลาที่เขาไปเช็คแฮนด์ กอดทักทายกันไม่ได้ วันหลังๆมาเราก็เริ่มชินแล้วก็นอนหลับได้ในที่สุด



5. Rubbish are everywhere
Rubbish are everywhere! Especially in suburban and rural areas. I witnessed once when one man was peeling his orange and spontaneously dropped the shells on the ground, altogether with some other wastes that were already there. My sister witnessed again when she accidentally saw a women throwing her food scraps onto the shore. Her Egyptian friend sighed before he answered that this is one of the country's big problems that should be solved, even though no one seems to care. And it looks like nobody even disgusted it but take it as a part of their environment.

5. มีขยะอยู่ทุกที่
โดยเฉพาะแถบนอกเมืองหรือแถวชนบท เราได้เห็นกับตาของตัวเองครั้งนึง มีผู้ชายคนนึงกำลังปอกส้ม แล้วก็ทิ้งเปลือกลงไปบนพื้น(ไปรวมกับขยะที่มีประปรายอยู่แล้ว)ซะงั้นราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น น้องสาวเราก็เห็นอีกครั้งนึงตอนที่ผญคนนึงเทเศษอาหารที่กินเหลือลงไปในทะเลเฉยเลย เราถามเรื่องนี้กับเพื่อนชาวอียิปต์ของน้องสาวเรา เพื่อนชาวอียิปต์ของน้องได้แต่ถอนหายใจแล้วตอบว่า ถึงแม้ว่าดูเหมือนจะไม่ค่อยมีใครสนใจและดูเหมือนทุกคนจะมองว่ามันเป็นส่วนนึงของสภาพแวดล้อมปกติไปแล้ว แต่จริงๆแล้ว เรื่องนี้แหละกำลังเป็นปัญหาใหญ่ของประเทศนี้



6. Houses are kept unfinished
It is the first thing I found strange since my arrival. Houses are kept unfinished. They are intended to be unfinished. So many times you can spot apartments with piles on the rooftops or a 4-floor building with the ground floor and the first floor left unestablished, I mean, only the structure. My local guide explained that all is about the social inequality. He said taxes on the estate are 30% so poor people make their houses seem like it is unfinished as to avoid paying an amount of money. He also said that 'the inside looks like you are in a palace'. About the apartments with piles, my guide explained that they are not there to make the apartment unfinished to avoid taxes but are there in case children of the owners get married so that another floor would be built preparing for the new family.

6. บ้านจะต้องสร้างให้ไม่เสร็จ
นี่คือสิ่งแรกที่เราคิดว่าแปลกตั้งแต่มาถึง ไม่มีบ้านไหนดูสร้างเสร็จสมบูรณ์สักหลัง แต่จริงๆแล้วพวกเขาตั้งใจสร้างให้มันไม่เสร็จสมบูรณ์ จะมีหลายครั้งที่เราจะเห็นอพาร์ทเมนต์ที่มีเสาเข็มตั้งไว้อยู่ หรือไม่ก็ตึกสี่ชั้นที่ชั้นล่างและชั้นที่หนึ่งยังไม่ถูกสร้างอะไร มีเพีงแค่โครงสร้างเท่านั้น ไกด์อธิบายว่า มันเป็นเพราะความเหลื่อมล้ำของสังคม เขาบอกว่าที่นี่มีการเก็บภาษีบ้านถึง 30% ทำให้คนจนต้องการที่จะเลี่ยงการจ่ายภาษีนี้ แต่ไกด์บอกนะว่า ข้างในบ้านถูกตกแต่งสวยเหมือนคฤหาสเลยล่ะ สำหรับอพาร์ทเมท์ที่มีเสาเข็มอยู่ ไกด์อธิบายว่า เหตุผลไม่ได้เพราะต้องการเลี่ยงภาษี แต่มีไว้เพื่อในอนาคตที่ลูกหลานแต่งงานจะได้สร้างต่อเติมได้ต่อเลย



7. Egyptians are always excited for the tourists
I've heard the fact that Indian people enjoy so much on welcoming foreigners. I didn't know Egyptians also do. On the first time there was a guy approaching toward us asking to take a photo together. Actually we was afraid whether if it was a trick to later on asking us for some tips or if that guy really just wanted a photo. However we started to realized the fact that they are excited and happy about having visitors. I have never felt like a movie star so much on the day we went to the local market and were surrounded by lots of people queuing to take a photo. That was totally a that-awkward-moment kind of time.

7. คนอียิปต์ชอบผู้มาเยือน
เราเคยได้ยินมาบ้างว่าคนอินเดียจะชอบเข้ามาหานักท่องเที่ยว แต่ก็ไม่คิดมาก่อนว่าคนอียิปต์เขาก็ชอบเหมือนกัน ครั้งแรกเลยอยู่ๆก็มีผู้ชายคนหนึ่งเดินเข้ามาขอถ่ายรูปด้วย ตอนนั้นเราไม่แน่ใจว่าเขามาเนียนขอถ่ายรูปแล้วขอทิปทีหลังหรือว่าเขาแค่อยากถ่ายรูปด้วยจริงๆ แต่หลังจากนั้นเราก็ได้เข้าใจว่าคนอียิปต์เขาตื่นเต้นแล้วก็ดีใจที่มีกับนักท่องเที่ยวมาเที่ยวบ้านเขาจริงๆ วันไหนไปตลาดเราก็จะกลายเป็นเหมือนเซเลปทันทีเพราะคนจะมามุงขอถ่ายรูปด้วยเยอะมาก เรานี่ทำตัวไม่ถูกเลยทีเดียว



8. Sometimes you can't trust the local sellers
On the same day in the market we spotted two old women sitting by the street we was wandering. They were henna painters. My sister was interested on having one on her hand so we went to them and asked about the cost and stuff. I decided to do it too. I started to feel that there might be something wrong right by the time one of the painters started to draw and was sure that she might not know exactly how to draw. Lucky for my sister, another one did it quite well. I believe my painter already realized that I knew because her eyes told me. After my sister's painter finished her painting, my painter asked her to draw the rest. My first henna of my life ever was already ruined. I take it as an experience.

8. บางทีแม่ค้าคนท้องถิ่นก็ไว้ใจไม่ได้
วันเดียวกันกับที่ไปตลาด เราไปเจอผู้หญิงแก่ๆสองคนข้างทางระหว่างเดินเล่น เห็นว่าเขารับเพ้นท์เฮนน่าเลยเข้าไปดูเพราะน้องสาวเราอยากทำอยู่แล้ว หลังจากถามราคาอะไรอย่างงี้ไปก็ตกลงปลงใจทำ เราก็เลยทำด้วยซะเลย แต่พอเขาเริ่มวาดเราก็เริ่มสังเกตว่ามันน่าจะมีอะไรไม่ปกติ พอสักพักก็มั่นใจว่าคนวาดคนนี้วาดไม่เป็นแหงๆ โชคดีที่คนวาดของน้องสาวเราวาดออกมาใช้ได้ พอเห็นอย่างงั้นคนวาดของเราเลยให้อีกคนช่วยจัดการส่วนที่เหลือให้เพราะเขาน่าจะรู้แล้วว่าเราจับไต๋ได้ แต่ถึงตอนนั้นเฮนน่าครั้งแรกในชีวิตของเราก็เละเทะไปแล้วแหละ ก็ถือไว้ซะว่าเป็นประสบการณ์ละกัน




9. Animal-powered vehicles are seen usually in rural areas
The most part of my trip was outside the city I would say(Egyptian historical landmarks need space!). I have seen that people in rural area still use animal-powered vehicles such as donkeys, horses, and CAMELS. It was cool. I mean, people keep their tradition. With industrialization and globalization, seeing camels or horses on the street are like a touristy thing. I believed I would never see this kind of culture alive anymore, but here it is, in Egypt. 

9. เขตนอกเมืองยังใช้สัตว์เป็นยานพาหนะ
ทริปของพวกเราจะอยู่ตามเขตนอกเมืองซะส่วนใหญ่ ที่แถวนั้นเราสามารถเห็นผู้คนไปไหนมาไหนโดยใช้สัตว์เป็นยานพาหนะ ไม่ว่าจะเป็นลา ม้า จนถึงอูฐ เราว่ามันเจ๋งดีนะที่ยังเห็นคนรักษาวัฒนธรรม ด้วยการที่สมัยนี้มีทั้งกระแสการทำอุตสาหกรรมและกระแสโลกาภิวัตน์ ทำให้การที่เราได้เห็นพวกอูฐหรือม้าตามท้องถนนจะมีไว้เพื่อการท่องเที่ยวซะมากว่า จริงๆเราไม่คิดว่าจะมีโอกาสเห็นวัฒนธรรมอะไรแบบนี้อีกแล้วแต่กลับได้เห็นมันจริงๆที่อียิปต์




10. Mini vans as public transportation don't mind if the door aren't shut
It scared me at first because in Thailand, no doors are left opened during driving, unless that car ain't have doors at the first place. In Egypt, mini vans are used as public transportation apart from the buses. But there are these particular vans which I found people intently left the door opened, I didn't know why but probably they want some fresh air... 

10. รถตู้บางคันไม่ต้องปิดประตูก็ได้
เราเห็นตอนแรกรู้สึกตกใจเพราะที่เมืองไทยไม่มีรถคันไหนวิ่งอยู่โดยที่ประตูยังเปิด ยกเว้นรถคันนั้นจะไม่มีประตูตั้งแต่แรกอยู่แล้ว ที่อียิปต์รถขนส่งสาธารณะของเขานอกจากจะเป็นรถเมล์ก็ยังจะใช้เป็นรถตู้แบบมินิๆ แต่มันจะมีรถตู้แบบนึงที่เราเห็นว่าเขาจะไม่ปิดประตูกัน แบบตั้งใจไม่ปิด เราไม่เข้าใจหรอกว่าเปิดทำไม สงสัยเขาคงเปิดรับลมเย็นๆละมั้ง




11. Egypt is safe!
On the last day in Egypt, the local tour guide gave us a farewell kind of speech. It was a normal farewell words you hear when the trip has come to an end. However he was aware about the fact that after the recent war and political instability in his country that people have been feeling that Egypt is dangerous and risky to visit. I do not deny that we were afraid too at the beginning but after all Egypt starting to be better and we decided to give it a chance. Throughout the trip I could say that what we believe is true. Even though the chaos has not completely gone but the country is really more tranquil right now! My family and I are so happy for the decision we have made.

11. อียิปต์ปลอดภัย!
ในวันสุดท้ายที่อียิปต์ ไกด์ท้องถิ่นก็จะมีการกล่าวคำอำลาให้กับพวกเรา ซึ่งก็ถือว่าเป็นสิ่งที่ทำกันเป็นปกติเวลาที่ทริปได้กำลังจะสิ้นสุดลง เราสังเกตเห็นว่าไกด์มีความตระหนักว่าบ้านเขานั้นเพิ่งผ่านสงครามมาก็ไม่นาน แถมการบ้านการเมืองก็ยังไม่มั่นคงสักเท่าไหร่ ผู้คนเลยไม่อยากมาที่นี่เพราะคิดว่ามันเป็นสถานที่ที่อันตรายและเสี่ยง เราเองก็ไม่ปฏิเสธว่าพวกเราก็มีความรู้สึกนี้เหมือนกันก่อนที่จะมาแต่ก็ได้ลองเสิร์ชเน็ตหาข้อมูลก็ได้เข้าใจว่าตอนนี้สถานการณืดีขึ้นแล้ว เลยตัดสินใจว่าจะไปดู ตลอดเวลาที่อยู่ที่อียิปต์พิสูจน์กับเราว่าที่เราคิดนั้นคือสิ่งที่ถูก ถึงแม้ว่าตอนนี้บ้านเมืองจะยังไม่เงียบสงบร้อยเปอเซ็นต์แต่ก็สงบขึ้นมากๆ เอาเป็นว่าพวกเรารู้สึกดีใจมากๆที่ได้ตัดสินใจมา




XO
T. Mind R.

No comments:

Post a Comment